"The optimist proclaims that we live in the best of all
possible worlds; and the pessimist fears this is true." — The
Silver Stallion.
This quote, which could easily be taken from Voltaire’s
Candide, is actually from another ‘forgotten’ author I collect - James Branch
Cabell.
James Branch Cabell |
He enjoyed a slight revival of interest in the 70s and 80s, when some
of his many books were reprinted in paperback during the resurgence of interest
in fantasy novels, but he remains now largely unknown to the reading public.
Assorted novels |
On the shelf. |
He
wrote over fifty books, twenty of which are linked through a common theme that
runs through them, being the biography of Count Manuel and his descendents, in
the fictional medieval French province Poictesme (pronounced pwa–tem).
Page 1 - Jurgen - Dover reprint |
The
first novel of Cabell’s I read was Jurgen. In the book, the eponymous Jurgen, a
middle-aged pawnbroker, cleverly defends the Devil so Koshchei, the god who
rules the universe, rewards him by abducting his tiresome nag of a wife, Dame
Lisa. Jurgen, unenthusiastically, sets out to rescue her and travels through
fantastical realms, seducing the local women as he goes, including Helen of
Troy, Queen Guinevere, the Lady of the Lake, a ghost, a vampire, the daughter
of Count Manuel and even the Devil’s wife. Eventually, posing as the Pope, he
reaches Heaven, where he is given the choice of all the women he has known in
the past year to be his wife. He chooses Dame Lisa, on the grounds that, “In the tinsel of my borrowed youth I
have gone romancing through the world; and into lands unvisited by other men
have I ventured, playing at spillikins with women and gear and with the welfare
of kingdoms; and into Hell have I fallen, and into Heaven have I climbed, and
into the place of the Lord God himself have I crept stealthily; and nowhere
have I found what I desired.”
Subtitled
A Comedy of Justice, Jurgen was published in 1919, and because of it Cabell was
propelled to fame when the New York Society for the Suppression of Vice
denounced it as ‘offensive, indecent, lewd, obscene and lascivious’. A two-year
trial for obscenity followed, eventually the book was found fit to be read and
the ‘indecencies’ were explained as double entendres that had innocent
interpretations, with presiding Judge Charles Nott ruling that because of
Cabell's writing style "...it is doubtful if the book could be read or
understood at all by more than a very limited number of readers."
Nevertheless, the controversy brought Cabell the attention he might never have
otherwise enjoyed and Jurgen became one of the most talked about books of the
1920s.
“Booksellers in many parts of the country have testified to the fact
that young men and women in hundreds sought surreptitiously to buy copies of
Jurgen after the news of its suppression was spread abroad.” Jurgen and the
Censor - Report Of The Emergency Committee Organized To Protest Against The
Suppression Of James Branch Cabell’s Jurgen.
I was unaware of all this when I
first read Jurgen, and to be honest I didn’t find it obscene in the slightest;
I read it as a clever allegory and a magical philosophical diversion. Although
greatly admired by many of his peers, including Mark Twain, H L Mencken,
Sinclair Lewis and F Scott Fitzgerald, Cabell fell from favour as more
‘realistic’ authors, such as Hemingway, became popular, and critics judged his
successive works were either too like Jurgen, or not enough like Jurgen. I
looked for more Cabell, picking up the paperbacks mentioned earlier and finding
old copies from the 20s, 30s or 40s in second-hand bookshops.
Modern paperback editions. |
Even today, with
eBay and tinternet, they are hard to come by. I have a lovely first edition of
Chivalry (1909), which is an ex-library copy from Leeds City Library.
Chivalry - Front cover - 1909 First Edition |
Chivalry -Title Page and Frontispiece - 1909 First Edition |
I also
have a few different versions of Jurgen, including a Dover reprint edition with
illustrations by F C Papé.
Half a dozen editions of Jurgen |
Some I am still looking for – I still want a copy of
the marvellously titled The Rivet in Grandfather’s Neck (I do have a PDF scan).
The Silver Stallion - Title Page - 1926 - First Edition |
One of the joys of reading Cabell is solving the wordplay. Character- and
place-names are sometimes, and sometimes not, anagrams, and working them out is
both satisfying and adds to the story. Jurgen meets a tribe who worship a
triple Goddess with the names Ageus, Sesphra and Vel-Tyno (that is, Usage,
Phrases and Novelty). In Something About Eve, the hero, Gerald Musgrave,
travels through six different lands named Doonham, Dersam, Lytreia, Turoine,
Mages, and Mispec Moor (I’ll leave it to you to solve these). Puns make up some of the wordplay – Storisende is just ‘story’s end’, for example. Cabell
also hid ‘prose poems’ in his texts – look at this excerpt from Jurgen.
Prose Poem in Jurgen |
His song
is just such a poem – it has fourteen lines, each ending with the same word.
In
The Cream of the Jest is the magical Sigil of Scoteia, a magical broken
talisman in two halves, which are found and re-assembled thus.
If it is turned
upside down, it is possible to read it*. In the book it is revealed to be the
antiqued metal lid from a jar of cold cream, Harrowby's Creme Cleopatre. This
novel inspired another of my favourite authors, Flann O’Brien (0f whom, more on
another day), to write his magnificent At Swim-Two-Birds.
There Were Two Pirates - Title Page and Frontispiece - 1946 - First Edition |
*James Branch Cabell
made this book so that he who wills may read the story of man's eternally
unsatisfied hunger in search of beauty. Ettare stays inaccessible always and
her loveliness is his to look on only in his dreams.
No comments:
Post a Comment